Pubblicato un Last Call Working Draft di "Encoding" e due Authoring HTML Note

L'Internationalization Working Group ha pubblicato oggi tre documenti:

  • Un Last Call Working Draft di Encoding. Per quanto gli encoding siano ormai abbastanza definiti, le loro implementazioni non sono sempre state concordi, non sempre hanno usato le stesse etichette, e spesso differiscono nel modo in cui trattano le aree degli encoding indefinite o quelle che in precedenza erano private. Questa specifica tenta di sopperire a queste mancanze, così che le nuove implementazioni non debbano retro-ingegnerizzare le implementazioni dei leader del mercato e che le implementazioni esistenti possano convergere. Si accettano commenti fino al 1 luglio 2014.
  • Una Group Note di Authoring HTML: Handling Right-to-left Scripts. Questo documento fornisce dei consigli agli autori di contenuti che usano l'HTML e i fogli di stile CSS su come creare pagine per le lingue che si scrivono da destra a sinistra, come l'arabo, l'ebraico, il persiano, il taana, l'urdu, ecc.. Spiega come creare contenuto per sistemi di scrittura da destra a sinistra sfruttando l'algoritmo bidirezionale di Unicode ma andando oltre esso, e come preparare il contenuto per essere localizzato in lingue con scrittura da destra a sinistra.
  • Una Group Note di Authoring HTML: Language declarations. Specificare la lingua di un contenuto è utile per un ampio numero di applicazioni, dalla ricerca in base alla lingua all'uso di proprietà di visualizzazione specifiche della lingua. In alcuni casi, potenziali applicazioni per le informazioni sulla lingua sono ancora in attesa che le implementazioni si mettano al passo. Aggiungere markup per dare informazioni linguistiche al contenuto può e deve essere fatto appena il contenuto viene sviluppato, altrimenti sarà molto più difficile sfruttare i futuri sviluppi delle implementazioni.

Per ulteriori informazioni consulta Internationalization Activity.